(no subject)
Sep. 29th, 2017 09:46 pmКстати, забыла сказать. Опять в озвучке вылезло ударение на "о" в слове "клингон". Откуда, блин, оно взялось и почему прицепилось на столько лет? Чаще всего произносят так, а не как положено - с ударением на "и". Вот уж чего слышно хорошо, так это то, где оно в оригинале. И толку? Вроде ж это тот случай, где не надо подбирать суффиксы или ещё чего (как до хрипоты спорят над всякими "ромуланец - ромуланин"). Но нет, надо найти проблему там, где её нет.